首页 经验分享文章正文

来自监狱的礼物:曼尼托巴省的囚犯如何能够给他们的孩子读故事

经验分享 2025年04月05日 15:26 21 admin

  

  

  佩吉·伍德福德(Paige Woodford)躲在沙发的角落里,一边读着儿童绘本上色彩缤纷的书页,一边听着父亲朗读默瑟·梅尔(Mercer Mayer)关于成长和远大梦想的经典作品。

  这个11岁的小女孩说出了这句话,但她独自坐在那里,直到她的妈妈丹妮卡·莱坦德依偎在她身边。他们一起听着凯尔·伍德福德低沉的声音。

  只有这样,伍德福德才能给佩奇读书,或者给这对夫妻的八个孩子的混合家庭读书。目前,他的家是温尼伯以西海丁利惩教中心的一间牢房。

  莱坦德说:“有时会很困难,因为他们会哭,会变得很挑剔,而且只有我一个人。”这些孩子的年龄从3岁到15岁不等。

  伍德福德于今年3月被捕,目前正在等待审判,但日期尚未确定。莱坦德不知道她要一个人待多久。

  Children's books and envelopes with kids' names on them are spread on display, around a framed photo of a man.

  她所知道的是,伍德福德的声音能安抚孩子们,所以她拿出了与之配套的录音和书籍。

  “这真是太棒了。他们能听到父亲的声音对他们来说意义重大。”莱坦德说。

  “当我第一次拿到它们的时候,我哭了一下。现在有时候我闭上眼睛,我觉得他只是在那里给孩子们读书。”

  这些书籍和录音是通过马尼托巴省扫盲部门的约翰·霍华德协会(JHS)开展的一个名为“把故事说出来”的项目得以实现的。在温尼伯还押中心、米尔纳岭惩教中心、石山监狱或黑丁利监狱服刑的任何人都可以使用。

  每个月一次,一名志愿者会记录囚犯读一本书的情况——如果他们有几个孩子的话,可以是多本书。录音被制成CD,用书包装成礼物,然后邮寄出去。还可以创建MP3并通过电子邮件发送。

  A woman and a young girl sit side-by-side and read a children's book.

  “然后他们会听到他们的父母给他们讲故事,并跟着故事一起读,所以这是一个非常甜蜜的项目,”JHS识字教练John Samson Fellows说。

  “我认为人们忘记了一件事,那就是当我们监禁一个人的时候,这不仅仅是在惩罚他们,这是一个由人们、家庭和社区组成的整个网络。父母被监禁的儿童的困境确实经常被忽视。”

  “所以保持这种联系真的很重要……关心的声音,爱的声音。”

  伍德福德的电话通话时间限制在15分钟,这样就没有时间去看望莱坦德和每个孩子,他们住在曼尼托巴省因特莱克地区的费尔福德,距离海丁利约210公里。

  而且前提是有手机可用。

  Exterior of a large, brown brick building surrounded by chain-link fencing

  莱坦德说:“我猜,这个范围内只有三两部手机,但很多人都想和家人通话。”

  “晚上10点半以后,他就被关起来了,我们再也听不到他的声音了。”

  她说,第一批书籍和唱片于7月底送达,它们带来了翻天覆地的变化。有四个,每个最小的孩子一个:3岁的Celeste, 4岁的Kylie-Dania, 6岁的Daytona和Paige。

  莱坦德说:“他们把它拿出来,然后发现是一本书,我就说,‘听听录音。’”

  “当他们听到爸爸朗读的声音时,他们都很激动。”

  A man in a T-shirt with short blonde hair sits near a shelf of books.

  该项目于15年前首次推出,但在2019冠状病毒病(COVID-19)大流行之后重新启动。

  萨姆森·费洛斯说:“我们刚刚恢复到全速前进的状态……所以我们利用这个机会对项目做了一些调整。”他还在还押中心组织每周的扫盲课,并帮助曾经入狱的人撰写简历。

  他的搭档、作曲家兼创作歌手克里斯汀·费罗斯(Christine Fellows)作为志愿者加入了音乐编曲,给录音增添了专业的感觉,“让它们对孩子们来说格外特别,”萨姆森·费罗斯(Samson Fellows)说,他也是一位著名的音乐家。

  “希望这是他们可以保留和珍惜的东西。”

  莱坦德经常听录音,尤其是当事情变得有点混乱,她需要休息的时候。

  A woman with long black hair sits on a couch and holds a framed photo of a man's face.

  他们跟着他一起读。也许会是一个安静的小时,”她说。

  “当我在凌晨2点左右醒来,睡不着,或者辗转反侧时,我就会听这首歌,它会让我自己哭。”

  莱坦德说,除了一些喘息的机会和与伍德福德的联系,这些录音在其他方面也有帮助。

  莱坦德说,塞莱斯特今年三岁,一直不会说话,现在已经能发出一些单词的发音了,比如“爸爸”、“嗨”、“上”和“下”。

  戴托纳从来不看一本书,只对玩电子游戏感兴趣,在录音到达后的第一周,他没有拿起控制器。

  A table of kids books on display

  “现在他想让他爸爸送更多。他迫不及待地想写下一本书,”莱坦德说。

  约翰·霍华德协会各种扫盲项目的大部分书籍都是由侦探小说书店和麦克纳利·罗宾逊书店捐赠的。该组织还刚刚与麦克纳利达成了合作关系,麦克纳利向公众提供打折的书籍,供他们捐赠给“把故事讲出来”。

  “我们一直在使用旧书,但我真的希望它们是全新的。我认为这是打开礼物的重要部分,也是孩子们应得的。”

  这些书和乐谱都集中在约翰·霍华德的办公室里,在一个彩色书签旁边,孩子的名字写在前面。

  “这本身就是一份礼物,”莱坦德说。

  这正是Samson Fellows所希望的。

  他说:“我们希望这是他们父母送给他们的礼物,让它变得特别,成为一个场合。”

  “(被监禁的人)没有真正真正的方式送礼物,所以这是我们可以帮助他们的一种方式。”

  :

  

  danika Letander说,当她的孩子们听到他们的爸爸读故事时,他们会安静下来。凯尔·伍德福德在海丁利监狱,在那里

  一个名为“把故事说出来”的节目录下了他读书的录音,然后把录音和书发给他的孩子们。

发表评论

夕阳红鲁ICP备2021033673号-3 备案号:川ICP备66666666号 Z-BlogPHP强力驱动 主题作者QQ: